Navigation auf uzh.ch

Suche

Department of Computational Linguistics Language, Technology and Accessibility

Automatic Text Simplification

In the area of automatic processing of simplified language, the focus of our chair is on technologies that take into account the heterogeneity of the target groups. Linguistic and special education research has shown simplified language to be located on several levels of complexity (Kellermann, 2014). To date, this finding has found little attention in research on automatic text simplification (Kew and Ebling, 2022; Spring et al., 2021). Here, with multilingual machine translation models (Johnson et al., 2017), a conceptual model exists for how multiple language levels can be captured (Rios et al., 2021; Spring et al., 2022; Spring et al., 2023).

Weiterführende Informationen

IICT logo showing an illustration face in black and blue

Inclusive Information and Communication Technologies (IICT)

More about Inclusive Information and Communication Technologies (IICT)

IICT is a four-year project with an overall budget of  12.3 million CHF supported by the Swiss Innovation Agency (Innosuisse) under its flagship scheme. The goal of the IICT flagship is to develop information and communication technologies (ICT) in the context of persons with disabilities. The flagship targets five applications: text simplification, sign language translation, sign language assessment, audio description, and spoken subtitles.
 

Three levels of simplified language: A1, A2, B1

Automatic text simplification with artificial intelligence for German (capito automated)

More about Automatic text simplification with artificial intelligence for German (capito automated)

In this project, together with CFS GmbH ("capito") in Graz, Austria, we worked on semi-automatic text simplification for German with the aim of producing simplified German at levels A1, A2, and B1 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The output of our neural machine translation models is postedited by human translators.